''原形不定詞''(Bare Infinitives)とは、動詞を原形のままで用いたものを指す。

#contents

*助動詞の後で [#ya07bb5e]

-He '''can''' ''use'' a word processor.
--彼はワープロが使える。

:to不定詞を用いる助動詞|[[ought>ought toの用法]]や[[used>used toの用法]]の場合は、原形不定詞ではなくto不定詞が続く。
*使役動詞/知覚動詞を用いたSVOCのCで [#a1acfc5b]

詳しくは、[[SVO+C(原形不定詞):http://mep.papiko.com/index.php?SVO%EF%BC%8BC%EF%BC%88%E4%B8%8D%E5%AE%9A%E8%A9%9E%EF%BC%89#xfcc1ec0]]を参照。

*原形不定詞の慣用表現 [#z6ab23e0]


**慣用的な<let+自動詞>の表現 [#q66f047d]

一部の自動詞の中には、''<let+自動詞>''の形で[[句動詞]]的に働くものがある。

-''Let go'' (of) your hand! You're hurting me!
--手を放せ!痛いじゃないか!
---let goが他動詞的に働いている。ofがつくとlet goは自動詞的になる。

代名詞のときはletとgoで挟み込む。

-''Let'' '''it''' ''go''!
--それを放せ!

-<let+自動詞>の主な表現
--let go (of) ~:~を手放す/忘れる
--let drop ~:~を落とす
--let pass ~:~を見逃す
--let fly ~:~を発射する


**<cannot but+原形不定詞>などの表現 [#g8f83022]


***cannot but+原形不定詞:~せざるをえない [#t84bdc9d]

くだけた言い方では、<cannot help+動名詞>や<can’t help but+原形不定詞>とも言う。

-I ''cannot but feel'' sorry for him.
--私は彼のことが気の毒でならない


***do nothing but+原形不定詞:~してばかりいる [#a3221ce5]

-He ''does nothing but cry''.
--彼は泣いてばかりいる。

<cannot do anything but+原形不定詞>とすると、「~せざるをえない」となる。

-He ''could not do anything but'' cry.
--彼は泣かずにいられなかった。


***<would rather+原形不定詞>:むしろ~したい [#z47bc8db]

-I ''would rather stay'' home.
--僕はどちらかというと家に居たい。
---I wouldは縮約形(I'd)にされることが多い。

否定形は<would rather not+原形不定詞>になる。

-I'''d rather not express'' my opinion about his book.
--彼の本に関して自分の意見を述べるのは差し控えたい。

thanをつけて、「~するよりはむしろ…したい」となることもある。

-I'd rather die ''than marry such a man''.
--そんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
--助動詞mayを用いて、"I may as well die as marry such a man."とも書ける([[may as wellの用法]])。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS