''未来時制''(Future Tense)は、助動詞will / shallなどを用いて表す。未来には、無意志未来と意志未来とがある。現代英語では、無意志未来・意志未来に関わらず、また、主語の人称に関わらずwillを用いるのが普通で、shallを用いると形式的な表現になる。また、意志未来でshallを用いるのは、話者の意志や相手の意志を表す他、規則や法律文などの形式的な表現に限られる。 *a. 無意志未来(単純未来) [#ra8164fe] ''無意志未来''(単純未来)とは、人の意志に関係なく行われたり起こったりする未来の事柄で、自然の成り行き・必然・予想・推察を指す。 -It [will | shall] rain tomorrow. --明日は雨になるだろう。 --※ willはアメリカ英語、shallはイギリス英語とされてきたが、現代イギリス英語ではwillを用いる傾向が強まっている。 -He will leave for China next week. --彼は来週中国に発つでしょう。[話者の予想] --※ He leaves for China next week.[確定的未来]と比較せよ。 -Will she recover soon? --彼女はすぐに良くなるだろうか。 -Will you come here tomorrow? --明日時間どおりにここに来ますか? --※ 次項で述べる依頼の意(~してくれませんか)とも解釈できるが、依頼を表す場合はpleaseをつけて区別することが多い。 *b. 意志未来 [#n3dc1acc] 意志未来によって表されるのは、誰かの意志によって行われる未来の事柄で、意図/意向/決心/決意/固執/習性を表す。 -I’ll (= I will | I shall) do my best. --最善を尽くすつもりです。[意図] -Will you open the window, please? --窓を開けてもらえませんか?[相手の意図を依頼的に確認] --※ 前項のWill you come here tomorrow?は、依頼(明日ここに来てもらえませんか)とも取れる。Would you ~?やCould you ~?(⇒3.2.1-d.)とするとさらに丁寧になる。 -This door won’t open. --このドアはどうしても開かない。[固執] -Oil will float on water. --油は水に浮くものだ。[習性] --※ Oil floats on water.(不変の真理)とも言えるが、willを用いると実験に基づく予測が可能であることが強調される。実験が不可能な真理には現在時制を用いるのが普通。 -He shall call you. --彼からあなたに電話させます。[話者の意図] -Shall I carry your baggage? --お荷物をお運びしましょうか。[相手の意向を提案的に確認] -Shall we go out for a walk? --散歩に行きましょう。[相手の意向を提案的に確認] will / shallが無意志未来か意志未来のどちらを表すかが不明瞭な場合、文脈から判断する。 -He won’t eat this. --彼はこれを食べないだろう。[無意志未来] --彼はこれを食べようとしない。[意志未来] --※ willは否定形ではwon’t、shallはshan’tに縮約される。